รับแปลเอกสารด่วน รับแปลเอกสารราชการยื่นวีซ่า
รับแปลเอกสารด่วน รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษ แปลเอกสารขอวีซ่า รับแปลเอกสารราชการเพื่อใช้จดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ พร้อมรับรองคำแปลโดยศูนย์แปลที่จดทะเบียนอย่างถูกต้องตามกฎหมาย รับแปลภาษา จำนวน 8 ภาษา ได้แก่ ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ภาษาเขมร ภาษาเวียดนาม ภาษาลาว ภาษาอิตาลี รับแปลงานภาษาอังกฤษ แปลงานนักศึกษา รับแปลงานด่วน เช่น แปลบทคัดย่อ แปลเอกสารรับรองจบการศึกษา แปลทรานสคริป
เอกสารงานแปลของท่าน จะถูกแปลโดยนักแปลที่มีประสบการณ์ในการแปลภาษากว่า 10 ปี ทางบริษัทให้ความสำคัญของความถูกต้องของงานแปล ความรวดเร็ว ความตรงต่อเวลา ในราคาค่าแปลที่สมเหตุสมผล
ราคาค่าบริการแปลเอกสาร
- แปลเอกสารราชการ ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ250-400 บาท
แปลเอกสารขอวีซ่า แปลเอกสารราชการ เช่น ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ใบรับรองโสด คร.22 ใบเปลี่ยนชื่อ สกุล
- แปลใบเกรด ทรานสคริป โฉนดที่ดิน600-1000 บาท
แปลเอกสาร ใบเกรด ทรานสคริป โดยจะมีการจัดรูปแบบตารางเหมือนตามต้นฉบับ และรับรองคำแปล จากบริษัท
- แปลเอกสารราชการ ภาษาไทยเป็นญี่ปุ่น จีนเริ่มต้น 500-600
แปลเอกสารวีซ่า เอกสารสมรส จากไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น หรือภาษาจีน เช่น ใบสำคัญสมรส ใบโสด ทะเบียนบ้าน
- ค่าบริการยื่นรับรองเอกสาร กงสุล800 บาท
ค่าบริการนี้ ไม่รวมค่าแปล และค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร ของกงสุล
Q จะทราบค่าแปลได้อย่างไร?
A: ลูกค้าถ่ายรูป แสกน หรือส่งไฟล์เอกสารทั้งหมดที่ต้องการแปล พร้อมแจ้งคู่ภาษาที่ต้องการแปล ส่งมาทาง email: [email protected] หรือทางไลน์ ID: woonpasa เมื่อได้รับไฟล์งานจากลูกค้าแล้ว ทางเจ้าหน้าที่จะแจ้งราคาค่าแปลและระยะเวลาที่ใช้แปลเอกสาร ให้ทราบภายใน 30 นาที (อาจจะนานกว่านี้ กรณีเอกสารมีปริมาณมาก)
Q ถ้าไม่มีเอกสาร จะขอทราบราคาได้ไหม?
A: ถ้าไม่มีเอกสาร ทางบริษัทจะไม่สามารถแจ้งราคาให้ทราบได้ เนื่องจากเอกสารแต่ละใบ มีเนื้อหา ปริมาณต่างกัน มีความยากง่ายในการแปลต่างกัน และการจัดรูปแบบตารางที่ต่างกันไป ดังนั้นเพื่อลดปัญหาและความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นในภายหลัง ทางศูนย์แปลจะไม่แจ้งราคาใดๆ สำหรับลูกค้าที่ยังไม่มีเอกสาร ลูกค้าสามารถดูราคาเบื้องต้นได้ตามตารางราคาด้านบน
เอกสารที่ให้บริการรับแปล
1. แปลเอกสารขอวีซ่า รับแปลเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานราชการ เช่น ใบรับรองโสด ทะเบียนบ้าน เอกสารใบเปลี่ยนชื่อ เปลี่ยนนามสกุล
2. แปลภาษาอังกฤษ เอกสารด้านการศึกษา เช่น แปลบทคัดย่อ แปลงานวิจัย แปลวิทยานิพนธ์ ฯ
3. แปลเว็บไซต์ แปลข้อความโฆษณาประชาสัมพันธ์ แปลโบรชัวร์
4. แปลคู่มือ เช่น แปลคู่มือโรงงาน แปลคู่มือการใช้งานเครื่องจักร แปลคู่มือพนักงาน ภาษาญี่ปุ่น/ภาษาจีน เป็นไทย
5. แปลเอกสารรับรองการศึกษา เช่น แปลใบประกาศนียบัตร แปลใบเกรด แปลทรานสคริป แปลหนังสือรับรองจบการศึกษา รองรับคู่ภาษาถึง 8 ภาษา ได้แก่ ภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น ลาว เวียดนาม เขมร อิตาลี เกาหลี
6. แปลเอกสารจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาต่างประเทศอื่นๆ เช่น ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ภาษาเกาหลี ภาษาอิตาลี ฯ
7. แปลเอกสารสำคัญของบริษัท เช่น แปลหนังสือรับรองบริษัท แปลวัตถุประสงค์บริษัท แปลหนังสือรับรองเงินเดือน แปลใบทะเบียนพาณิชย์ แปล บอจ5 แปลใบประกอบกิจการ แปลใบโรงงาน
รับแปลเอกสาร รวม 8 ภาษา ได้แก่
แปลภาษาญี่ปุ่น
แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น แปลเอกสารด้านการสมรส เช่น ใบรับรองโสด คร.22 แปลใบสำคัญการสมรส ฯ แปลเอกสารคู่มือโรงงาน คู่มือพนักงาน ญี่ปุ่นเป็นไทย ฯ แปลจดหมาย แปลข้อความโฆษณา โบรชัวร์ จากภาษาไทยเป็นญีปุ่น แปลโดยเจ้าของภาษาชาว ญี่ปุ่น
แปลภาษาเขมร กัมพูชา
แปลเอกสารภาษาเขมร ภาษากัมพูชา แปลโดยนักแปลเจ้าของภาษาชาวเขมร แปลเอกสารราชการ ที่หน่วยงานราชการที่เขมรออกให้ แปลสัญญา แปลเงื่อนไขสัญญา จากภาษาเขมรเป็นไทย แปลคู่มือพนักงาน แปลบทความ โบรชัวร์ จากภาษาไทยเป็นเขมร
แปลภาษาอิตาลี
รับแปลเอกสารภาษาอิตาลี แปลเอกสารราชการภาษาอิตาลี เอกสารจดทะเบียนสมรส หรือแจ้งเกิดบุตร พร้อมยื่นรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ แปลโดยนักแปลอิตาลี ประสบการณ์แปลเอกสารราชการ กว่า 15 ปี
แปลภาษาอังกฤษ
รับแปลภาษาอังกฤษ เอกสารหลายประเภท เอกสารราชการ เอกสารขอวีซ่า แปลเว็บไซต์ เมนูอาหาร แปลบทคัดย่อ แปลงานวิจัย แปลสัญญา กฎหมาย โดยนักแปลกว่า 20 ท่าน ที่มีความชำนาญในเอกสารแต่ละประเภทโดยเฉพาะ
แปลภาษาจีน
แปลเอกสารภาษาจีน แปลเอกสารสมรส จากไทยเป็นภาษาจีน เช่น แปลใบสำคัญการสมรส แปลใบเปลี่ยนชื่อ เปลี่ยนนามสกุล แปลหนังสือรับรองเกิด ฯ แปลคู่มือการใช้งานเครื่องจักร แปลคู่มือโรงงาน จากภาษาจีนเป็นไทย โดยล่ามภาษาจีนโรงงาน ประสบการณ์ 20 ปี
แปลภาษาเกาหลี
แปลเอกสารภาษาเกาหลี แปลเอกสารสมรส จากภาษาเกาหลีเป็นไทย และจากไทยเป็นเกาหลี แปลหนังสือแจ้งเกิดบุตร แปลใบรับรองบุตร แปลภาษาเกาหลี โดยนักแปลที่จบจากประเทศเกาหลีโดยตรง ปัจจุบันมีงานแปลหนังสือจากเกาหลีเป็นไทยหลายเล่ม
แปลภาษาลาว
รับแปลเอกสารภาษาลาว แปลงานภาษาลาวเป็นไทย และภาษาไทยเป็นลาว แปลเอกสารการศึกษา ใบเกรด หนังสือรับรองผลการเรียน แปลโบรชัวร์ เว็บไซต์ จากไทยเป็นลาว โดยนักแปลเจ้าของภาษาชาวลาว เน้นคำแปลถูกต้อง ใช้งานได้จริง
แปลภาษาเวียดนาม
แปลเอกสารภาษาเวียดนาม แปลโดยนักแปลชาวเวียดนามที่เป็นเจ้าของภาษาโดยตรง รองรับงานแปลเอกสารวีซ่า เอกสารจดทะเบียนสมรส แปลพาสปอร์ต แปลคู่มือ แปลจดหมาย แปลสัญญาจากไทยเป็นเวียดนาม และภาษาเวียดนามเป็นไทย
คำถามที่พบบ่อย F.A.Q :
1. ผู้แปลเป็นใคร
วุ้นแปลภาษา.com ให้บริการรับแปลเอกสารหลากหลายประเภท ทั้งในส่วนของเอกสารขอวีซ่า เอกสารราชการต่างๆ ก็จะดำเนินการงานแปลโดยนักแปลที่มีความสามารถในด้านการแปลเอกสารเพื่อขอวีซ่า และยื่นรับรองกงสุล โดยเฉพาะ และในส่วนของงานแปลภาษาต่างประเทศนั้น หลายๆภาษาจะทำการแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษาโดยตรง เช่น ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ภาษาลาว ภาษาเขมร ฯ เพื่อให้คำแปลมีความถูกต้อง มีสำนวนภาษาที่ดีที่สุด
2. มีการรับรองคำแปลให้ด้วยหรือไม่?
สำหรับเอกสารขอวีซ่า เอกสารราชการ ที่ต้องนำไปใช้กับหน่วยงานราชการต่างๆ ทางเราจะมีการประทับตรารับรองคำแปล จากบริษัทที่จดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมาย ให้ทุกฉบับ ส่วนถ้าจะยื่นขอรับรองเอกสาร กรมการกงสุลด้วย จะมีบริการให้ด้วย แต่จะมีค่าดำเนินการเพิ่มต่างหาก
3. เงื่อนไขการชำระเงินเป็นยังไง?
ลูกค้าจะต้องชำระค่าบริการแปล ก่อนเริ่มงานแปล โดยเมื่อชำระค่าบริการแปลเอกสารแล้ว ลูกค้าสามารถแจ้งการโอนเงินพร้อมแนบหลักฐานส่งมาทางอีเมลหรือไลน์ ที่ติดต่อไว้ ทางศูนย์แปลจะเริ่มดำเนินการแปลให้ในทันที
4. จะส่งเอกสารให้แปลได้อย่างไร?
ลูกค้าสามารถถ่ายรูป แสกน หรือส่งไฟล์ word pdf excel เอกสารที่จะแปล ส่งมาให้เราทางอีเมล [email protected] หรือทางไลน์ไอดี woonpasa ทางเจ้าหน้าที่จะแจ้งราคาค่าแปลให้ทราบ ลูกค้าสามารถชำระเงินเพื่อเริ่มงานแปลได้ในทันที
5. จัดส่งเอกสารให้ยังไง?
สำหรับไฟล์งานที่เป็นบทความ เนื้อหา จะส่งเป็นไฟล์ pdf หรือ word กรณีเป็นเอกสารที่ต้องมีการรับรองคำแปล ทางบริษัทจะจัดส่งคำแปลที่รับรองแล้วให้ทางไปรษณีย์ EMS กรณีต่างประเทศ จะส่งจาก dhl หรือไปรษณีย์ไทย ตามแต่ตกลง
6. จะแน่ใจได้อย่างไรว่าโอนไปแล้วจะไม่โกง
วุ้นแปลภาษา.com จดทะเบียนในนามบริษัท เค.ไอ.เอ็ม เซอร์วิส แอนด์ ซัพพลาย ให้บริการแปลภาษาผ่านทางออนไลน์มาตั้งแต่ ปี พ.ศ. 2554 และประกอบธุรกิจแปลเอกสารมาแล้วกว่า 15 ปี ไม่เคยมีชื่อเสีย หรือข่าวในเรื่องการโกงค่าแปลลูกค้าเลยแม้แต่น้อย ลูกค้าสามารถนำชื่อบริษัท หรือชื่อเว็บไซต์ ไป search ผ่านทาง google เพื่อให้มั่นใจได้ และอีกทั้งในการจัดทำเว็บไซต์ การทำอันดับเว็บไซต์เพื่อให้ติดอันดับในหน้า google ก็มีค่าใช้จ่ายที่มากอยู่แล้ว ดังนั้นถ้าจะมาโกงค่าแปลเพียงไม่กี่บาท แถมยังต้องเสี่ยงมีคดีติดตัวอีก คงไม่คุ้มอย่างแน่นอน
7. ถ้าจะให้ยื่นรับรองเอกสารที่กงสุลด้วย สามารถทำให้ได้ไหม?
ทางศูนย์แปลมีบริการ รับรองเอกสาร กรมการกงสุล ให้ด้วย โดยจะมีค่าใช้จ่ายในการดำเนินการยื่นรับรองเอกสาร 800 บาท/1ท่าน (โดยราคาค่าบริการนี้ ไม่รวมค่าแปลเอกสาร และค่าธรรมเนียมของทางกงสุล ฉบับละ 400 บาท) โดยจะใช้เวลาดำเนินการ 7 วันทำการ ไม่รวมวันหยุดเสาร์อาทิตย์ และวันหยุดราชการ
8. กรณีเอกสารที่แปลไปมีผิดพลาด จะแก้ไขให้ไหม?
ถ้าคำแปลที่ส่งให้ลูกค้ามีข้อผิดพลาด ซึ่งเป็นความผิดพลาดของทางบริษัท ทางบริษัทจะแก้ไขและจัดส่งให้ใหม่ กรณีที่ต้อส่งไปต่างประเทศ จะส่งเป็นไฟล์คำแปลให้แทน และสำหรับงานแปลบทคัดย่อ หากคำแปลมีข้อผิดพลาด จะแก้ไขให้จนจบ แต่หากเป็นการแก้ไขต้นฉบับภาษาไทย จะมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมตามจริง สำหรับเอกสารราชการ การสะกดบุคคลสามารถสะกดได้หลายแบบ ถ้าลูกค้าไม่ได้ให้ชื่อมา และมาขอแก้ไขในภายหลัง จะมีค่าใช้จ่ายเพิ่มตามจริง