Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

รับแปลทะเบียนรับรองบุตร (แบบ คร.11)

รับแปลทะเบียนรับรองบุตร รับแปลเอกสารแจ้งเกิดบุตร จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ภาษาอิตาลี ภาษาลาว ภาษาเขมร ภาษาเวียดนาม พร้อมประทับตรารับรองเอกสารคำแปลจากทางศูนย์แปล บริการแปลเอกสารราชการ แปลเอกสารวีซ่าทุกประเภท พร้อมยื่นรับรองเอกสารกงสุล

Q: ทะเบียนรับรองบุตร คืออะไร?

กรณีที่บิดามารดาไม่ได้จดทะเบียนสมรสกัน ทำให้เด็กที่เกิดนั้น ไม่ได้บุตรโดยชอบด้วยกฎหมายของบิดา ดังนั้นถ้าอยากจะให้บุตรเป็นบุตรโดยชอบด้วยกฎหมายของบิดาผู้นั้น ก็จะต้องมีการจดทะเบียนรับรองบุตรเพื่อให้บุตรเป็นบุตรโดยชอบด้วยกฎหมายของบิดานั่นเอง

การจดทะเบียนรับรองบุตร เป็นการจดทะเบียนที่เขต/อำเภอ เพื่อเป็นการรับรองว่า บุตรนอกสมรสนั้นเป็นบุตรโดยชอบด้วยกฎหมายของบิดา ซึ่งเมื่อบิดาได้จดทะเบียนรับรองบุตรแล้ว จะมีผลว่าบิดาเป็นบิดาโดยชอบด้วยกฎหมาย และบุตรก็เป็นบุตรโดยชอบด้วยกฎหมาย ซึ่งมีผลนับแต่วันที่เด็กเกิด และก็จะมีผลทำให้เกิดสิทธิและหน้าที่ระหว่างบิดาและบุตร ตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ในทันที เช่น สิทธิในการรับมรดกของบิดาเมื่อบิดาเสียชีวิต สิทธิในการขอค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตร ฯ

บริการ แปลทะเบียนรับรองบุตร เป็นภาษาอังกฤษ และภาษาต่างประเทศอื่นๆ รวม 8 ภาษา ทางบริษัทเปิดให้บริการแปลเอกสารมากว่า 15 ปี มีความชำนาญในด้านการแปลเอกสารวีซ่า เอกสารสมรสกับชาวต่างชาติ และเอกสารราชการทุกประเภทโดยเฉพาะ ลูกค้ามั่นใจได้ว่า คำแปลจะมีความถูกต้อง สามารถนำไปใช้งานได้จริง และมีการจัดส่งงานแปลตรงตามกำหนดนัดอย่างแน่นอน

วุ้นแปลภาษา.com

ติดต่อใช้บริการแปลทะเบียนรับรองบุตรได้ทาง

Email: [email protected]

Line Id: woonpasa

ราคาค่าบริการแปลทะเบียนรับรองบุตร

  • แปลทะเบียนรับรองบุตร ภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ300-500 บาท

  • แปลทะเบียนรับรองบุตรจากภาษาไทยเป็นภาษาอื่นๆเริ่มต้น 500-800 บาท

    แปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน เกาหลี อิตาลี กัมพูชา เวียดนาม ลาว

  • ราคาค่าจัดส่ง ems50 บาท

    กรณีให้จัดส่งไปต่างประเทศ ราคาตามไปรษณีย์ไทย

  • ค่าบริการยื่นรับรองเอกสาร กงสุล800 บาท/ท่าน

    ราคาค่ารับรองนี้ ไม่รวม ค่าแปลเอกสาร และค่าธรรมเนียมของกงสุล ฉบับละ 400 บาท

Q จะทราบค่าแปลทะเบียนรับรองบุตรได้อย่างไร?

A: ลูกค้าถ่ายรูป แสกน หรือส่งไฟล์ทะเบียนรับรองบุตร และเอกสารอื่นๆทั้งหมดที่ต้องการแปล พร้อมแจ้งคู่ภาษาที่ต้องการแปล (เช่น แปลทะเบียนรับรองบุตรจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ/แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ฯ) กรณีที่ต้องการให้รับรองเอกสารที่กระทรวงด้วย โปรดระบุมาด้วย แล้วส่งมาทาง email: [email protected] หรือทางไลน์ ID: woonpasa เมื่อได้รับไฟล์งานจากลูกค้าแล้ว ทางเจ้าหน้าที่จะแจ้งราคาค่าแปลและระยะเวลาที่ใช้แปลเอกสาร ให้ทราบโดยเร็ว

หมายเหตุ

กรณีลูกค้าไม่ถ่ายรูป/แสกน/ส่งไฟล์เอกสาร ส่งมาประเมินราคา เป็นเพียงการถามลอยๆว่า ใบนั้นใบนี้ราคาเท่าไร ทางเจ้าหน้าที่จะไม่ทำการแจ้งราคาใดๆให้ทราบ ลูกค้าสามารถดูราคาค่าแปลทะเบียนรับรองบุตรเบื้องต้นได้ตามด้านบน

รับแปลทะเบียนรับรองบุตร เป็นภาษาอังกฤษ และภาษาอื่นๆ รวม 8 ภาษา ได้แก่

ภาษาอังกฤษ

รับแปลเป็นภาษาอังกฤษ

รับแปลใบทะเบียนรับรองบุตร รวมถึงแปลเอกสารราชการเพื่อรับรองบุตรทุกประเภท เป็นภาษาอังกฤษ พร้อมรับรองคำแปลจากบริษัท

ภาษาญี่ปุ่น

รับแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น

แปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาญี่ปุ่น แปลเอกสารจดทะเบียนสมรสกับชาวญี่ปุ่น แปลเอกสารรับรองบุตร จากภาษาญี่ปุ่นเป็นไทย

ภาษาเขมร-กัมพูชา

รับแปลเป็นภาษาเขมร

แปลทะเบียนรับรองบุตรและแปลเอกสารแจ้งเกิดบุตรทุกชนิด จากภาษาเขมรเป็นไทย และจากภาษาไทยเป็นภาษาเขมร พร้อมรับรองคำแปลจากสถาบันแปล

ภาษาอิตาลี

รับแปลเป็นภาษาอิตาลี

รับแปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาอิตาลี แปลโดยนักแปลที่มีประสบการณ์ในการแปลภาษาอิตาลีเพื่อยื่นรับรองกงสุลกว่า 15 ปี รับประกันผลงาน

ภาษาจีน

รับแปลเป็นภาษาจีน

แปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาจีน แปลเป็นภาษาจีนตัวเต็มและภาษาจีนตัวย่อ แปลเอกสารวีซ่า เอกสารแจ้งเกิดบุตร พร้อมรับรองคำแปลจากบริษัท

รับแปลเป็นภาษาเกาหลี

แปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาเกาหลี โดยมีการจัดเรียงรูปแบบคำแปลสวยงามตรงตามต้นฉบับงาน พร้อมรับรองคำแปลจากทางศูนย์แปลเอกสาร

ภาษาลาว

รับแปลเป็นภาษาลาว

รับแปลทะเบียนรับรองบุตรเป็นภาษาลาว แปลเอกสารรับรองบุตรทุกประเภทจากภาษาลาวเป็นไทย และจากภาษาไทยเป็นภาษาลาว พร้อมรับรองคำแปล

ภาษาเวียดนาม

รับแปลเป็นภาษาเวียดนาม

แปลทะเบียนรับรองบุตรและแปลเอกสารรับรองสถานภาพบุตรทุกชนิดจากภาษาเวียดนามเป็นไทย และแปลจากภาษาไทยเป็นเวียดนาม